# Translation of Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Loco Translate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 11:17:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Loco Translate - Stable (latest release)\n"

#: tpl/admin/file/head.php:10
msgid "Edit file headers"
msgstr "Editar las cabeceras del archivo"

#: tpl/admin/file/conf.php:23
msgid "Relative path to template file"
msgstr "Ruta relativa al archivo de la plantilla"

#: tpl/admin/file/conf.php:57 tpl/admin/file/head.php:34
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: tpl/admin/file/conf.php:48 tpl/admin/init/init-po.php:163
msgid "Merge strings from related JSON files"
msgstr "Combinar cadenas desde los archivos JSON relacionados"

#: src/js/Strings.php:37
msgid "%s translation copied"
msgid_plural "%s translations copied"
msgstr[0] "%s traducción copiada"
msgstr[1] "%s traducciones copiadas"

#: src/admin/config/ApisController.php:66
msgid "API URL"
msgstr "API URL"

#. translators: Where %s is any number of strings
#: src/gettext/Metadata.php:194 src/js/Strings.php:87
msgid "%s string"
msgid_plural "%s strings"
msgstr[0] "%s cadena"
msgstr[1] "%s cadenas"

#: src/admin/file/MoveController.php:85
msgid "%s file moved"
msgid_plural "%s files moved"
msgstr[0] "Movido %s archivo"
msgstr[1] "Movidos %s archivos"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:31
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s palabra"
msgstr[1] "%s palabras"

#: src/gettext/Compiler.php:232
msgid "PO file saved and MO/JSON files compiled"
msgstr "Archivo PO guardado y archivos MO/JSON compilados"

#: src/gettext/Compiler.php:136 src/gettext/Compiler.php:194
msgid "JSON compilation failed for %s"
msgstr "Ha fallado la compilación JSON para %s"

#: tpl/admin/config/version.php:74
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#. translators: Where %s is the full version number of WordPress
#: tpl/admin/config/version.php:68
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#. translators: (1) Name of software, e.g. "WordPress" (2) Version number, e.g.
#. "5.6"
#: tpl/admin/config/version.php:53 tpl/admin/config/version.php:71
msgid "Your version of %1$s is out of date. We recommend you upgrade to at least v%2$s, but preferably to the latest stable version."
msgstr "Su versión de %1$s no está actualizada. Te recomendamos que actualices al menos a v%2$s, pero preferiblemente a la última versión estable."

#. translators: Where %s is the full version number of PHP
#: tpl/admin/config/version.php:49
msgid "PHP %s"
msgstr "PHP %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:162
msgid "Delete redundant files"
msgstr "Borrar los archivos redundantes"

#: tpl/admin/config/settings.php:156
msgid "Pretty formatting"
msgstr "Formato bonito"

#: tpl/admin/config/settings.php:145 tpl/admin/config/settings.php:151
msgid "Compiling JSON files"
msgstr "Compilando los archivos JSON"

#. translators: This is HTML formatted. (1) placeholder for language code, (2)
#. Example language code
#: tpl/admin/init/upload.php:50
msgid "Your file must be named as shown above where %1$s is the language code, e.g. %2$s"
msgstr "Tu archivo debe nombrarse como se muestra arriba, donde %1$s es el código del idioma, por ejemplo: %2$s"

#: tpl/admin/init/upload.php:45
msgid "Upload PO file"
msgstr "Subir un archivo PO"

#. translators: Indicates that POT files are optional, which is not recommended
#: tpl/admin/config/settings.php:107
msgid "Sync with source when template missing"
msgstr "Sincronizar con la fuente cuando falta la plantilla"

#: tpl/admin/config/settings.php:99
msgid "Fuzzy matching tolerance"
msgstr "Tolerancia de coincidencia imprecisa"

#: tpl/admin/config/settings.php:89 tpl/admin/config/settings.php:95
msgid "Syncing PO files"
msgstr "Sincronizar archivos PO"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:15
msgid "Info and tutorials"
msgstr "Información y tutoriales"

#: src/ajax/ApisController.php:30
msgid "Need a human?"
msgstr "¿Necesitas un humano?"

#: src/ajax/UploadController.php:70
msgid "Your file is identical to the existing one"
msgstr "Tu archivo es idéntico al existente"

#: src/admin/init/UploadController.php:52
msgid "Upload a translation file"
msgstr "Cargar un archivo de traducción"

#: src/admin/init/UploadController.php:29 tpl/admin/init/upload.php:58
msgid "Upload"
msgstr "Cargar"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:106
msgid "Upload PO"
msgstr "Cargar PO"

#. Translators: %s will be replaced with the name of a missing POT file
#: src/ajax/SyncController.php:55
msgid "Falling back to source extraction because %s is missing"
msgstr "Volviendo a la extracción fuente porque falta %s"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:60
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: tpl/admin/config/prefs.php:29 tpl/admin/config/prefs.php:33
msgid "Restrict locales"
msgstr "Restringir locales"

#. Translators: Button that opens window for auto-translating
#: src/admin/file/EditController.php:205
msgctxt "Editor"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: src/js/Strings.php:155
msgctxt "Editor"
msgid "Suggest translation"
msgstr "Traducción sugerida"

#: src/js/Strings.php:152
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle Fuzzy"
msgstr "Alternar borrosa"

#: src/js/Strings.php:80
msgid "Keep this translation"
msgstr "Guarda esta traducción"

#: src/js/Strings.php:77
msgid "Loading suggestions"
msgstr "Cargando sugerencias"

#: src/js/Strings.php:74
msgid "Suggested translations"
msgstr "Traducciones sugeridas"

#: src/js/Strings.php:71
msgid "Use this translation"
msgstr "Usar esta traducción"

#: src/js/Strings.php:68
msgid "Nothing needed updating"
msgstr "No es necesario actualizar nada"

#: src/js/Strings.php:65
msgid "%s string updated"
msgid_plural "%s strings updated"
msgstr[0] "%s cadena actualizada"
msgstr[1] "%s cadenas actualizadas"

#: src/js/Strings.php:62
msgid "%1$s string translated via %2$s"
msgid_plural "%1$s strings translated via %2$s"
msgstr[0] "%1$s cadena traducida a través de %2$s"
msgstr[1] "%1$s cadenas traducidas via %2$s"

#: src/js/Strings.php:58
msgid "Translation job aborted with %s string remaining"
msgid_plural "Translation job aborted with %s strings remaining"
msgstr[0] "Trabajo de traducción cancelado con %s cadena pendiente"
msgstr[1] "Trabajo de traducción cancelado con %s cadenas pendientes"

#: src/js/Strings.php:55
msgid "Translation progress %s%%"
msgstr "Proceso de traducción %s%%"

#: src/js/Strings.php:51
msgid "%s characters will be sent for translation."
msgstr "%s caracteres serán enviados para su traducción."

#: src/js/Strings.php:47
msgid "%s unique source strings."
msgstr "%s cadenas de una sola fuente."

#: src/js/Strings.php:41
msgid "Strings up to date with %s"
msgstr "Cadenas al día con %s"

#: src/js/Strings.php:33
msgid "%s string marked Fuzzy"
msgid_plural "%s strings marked Fuzzy"
msgstr[0] "%s cadena marcada como borrosa"
msgstr[1] "%s cadenas marcadas como borrosas"

#: tpl/admin/config/apis.php:121
msgid "See full disclaimer"
msgstr "Ver descargo de responsabilidad completo"

#: tpl/admin/config/apis.php:120
msgid "Third party services are subject to their own terms of use and may incur costs from the provider"
msgstr "Los servicios de terceros están sujetos a sus propios términos de uso y pueden incurrir en costos del proveedor"

#: tpl/admin/config/apis.php:118
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: src/admin/config/ApisController.php:67
msgid "API region"
msgstr "Región API"

#: src/admin/config/ApisController.php:65
msgid "API key"
msgstr "Clave API"

#: src/admin/config/ApisController.php:12
#: src/admin/config/BaseController.php:20
#: src/admin/config/BaseController.php:42 tpl/admin/help/tab-config-apis.php:2
msgid "API keys"
msgstr "Claves API"

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:11
msgid "Add automatic translation services in the plugin settings."
msgstr "Añade servicios de traducción automática en la configuración del plugin."

#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:9
msgid "No translation APIs configured"
msgstr "No se han configurado APIs de traducción"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:29
msgid "Mark new translations as Fuzzy"
msgstr "Marcar nuevas traducciones como borrosas"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:23
msgid "Overwrite existing translations"
msgstr "Sobrescribir las traducciones existentes"

#: tpl/ajax/modal-apis-batch.php:10
msgid "Auto-translate this file"
msgstr "Auto-traducir este archivo"

#. translators: Warning when POT file is opened in the file editor. It can be
#. disabled in settings.
#: src/admin/file/EditController.php:165
msgid "This is NOT a translation file. Manual editing of source strings is not recommended."
msgstr "Este NO es un archivo de traducción. No se recomienda la edición manual de cadenas de origen."

#: src/fs/FileWriter.php:315
msgid "Modification of POT (template) files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "La modificación de los archivos POT (plantilla) no está permitida por la configuración del plugin"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:42
msgid "You can use existing translations as a template using the Copy feature."
msgstr "Puedes usar traducciones existentes como una plantilla usando la característica \"Copiar\""

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:40
msgid "Suggestion"
msgstr "Sugerencia"

#: tpl/admin/file/move-pot.php:14
msgid "Enter a new location for this file"
msgstr "Ingresa una nueva ubicación para este archivo"

#: tpl/admin/file/move.php:17
msgid "The following file will be moved/renamed to the new location:"
msgid_plural "The following files will be moved/renamed to the new location:"
msgstr[0] "El siguiente archivo se moverá/renombrará hacia la nueva ubicación:"
msgstr[1] "Los siguientes archivos se moverán/renombrarán hacia la nueva ubicación:"

#: tpl/admin/file/move.php:14
msgid "Confirm relocation"
msgstr "Confirmar reubicación"

#: tpl/admin/file/move-po.php:14
msgid "Choose a new location for these translations"
msgstr "Elige una nueva ubicación para estas traducciones"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:14
msgid "This plugin doesn't have its own translation files, but can be translated in the default text domain"
msgstr "Este plugin no tiene sus propios archivos de traducción, pero puede traducirse en el dominio de texto predeterminado"

#: tpl/admin/config/settings.php:197
msgid "Editing of POT (template) files"
msgstr "Edición de archivos POT (plantilla)"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: tpl/admin/config/settings.php:81
msgid "Enable Ajax file uploads"
msgstr "Activar la subida Ajax de archivos "

#: src/fs/FileWriter.php:245
msgid "Parent directory isn't writable"
msgstr "El directorio superior no tiene permisos de escritura"

#: src/ajax/FsConnectController.php:160
msgid "This move operation requires permission"
msgstr "Esta operación de mover requiere permisos"

#: src/ajax/FsConnectController.php:127
msgid "This directory is managed by WordPress. Removed files may be restored during updates"
msgstr "Este directorio está gestionado por WordPress. Los archivos borrados puede que se restauren durante las actualizaciones."

#: src/admin/file/MoveController.php:106 src/admin/file/MoveController.php:133
msgid "Move %s"
msgstr "Mover %s"

#: src/admin/file/MoveController.php:89
msgid "%s file could not be moved"
msgid_plural "%s files could not be moved"
msgstr[0] "No se ha podido mover %s archivo"
msgstr[1] "No se han podido mover %s archivos"

#: src/admin/file/BaseController.php:122
msgid "Relocate"
msgstr "Reubicar"

#: tpl/admin/file/move.php:24
msgid "Move files"
msgstr "Mover archivos"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:14
msgid "Access to this file is blocked for security reasons"
msgstr "El acceso a este fichero está bloqueado por motivos de seguridad"

#: tpl/admin/errors/file-sec.php:11
msgid "File access disallowed"
msgstr "Acceso no permitido al archivo"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:115
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"

#: tpl/admin/config/version.php:18 tpl/admin/config/version.php:75
msgid "Install manually"
msgstr "Instalar manualmente"

#: tpl/admin/config/version.php:14
msgid "A newer version of Loco Translate is available for download"
msgstr "Hay una nueva versión de Loco Translate disponible para descarga"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:9
msgid "Official plugin page"
msgstr "Página oficial del plugin"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:28
msgid "File is protected by the bundle configuration"
msgstr "El archivo está protegido por la configuración del paquete"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:27
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"

#: tpl/admin/config/settings.php:43
msgid "Scan JavaScript files with extensions:"
msgstr "Explorar archivos JavaScript con extensiones:"

#: src/admin/init/InitPoController.php:243
msgid "Assign template"
msgstr "Asignar plantilla"

#: src/js/Strings.php:149
msgctxt "Editor"
msgid "Translated"
msgstr "Traducido"

#: src/js/Strings.php:146
msgctxt "Editor"
msgid "Untranslated"
msgstr "Sin traducir"

#: src/hooks/AdminHooks.php:66
msgid "Administrators and auditors may wish to review Loco's <a href=\"%s\">plugin privacy notice</a>."
msgstr "Es posible que los administradores o auditores quieran revisar el <a href=\"%s\">aviso de privacidad</a> de Loco."

#: src/hooks/AdminHooks.php:64
msgid "This plugin doesn't collect any data from public website visitors."
msgstr "Este plugin no recoge datos de los visitantes de la parte pública de la web."

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:51 tpl/admin/bundle/locale.php:66
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: tpl/admin/root.php:14
msgid "Your admin language is %s."
msgstr "El idioma de tu escritorio es %s."

#: tpl/admin/root.php:12
msgid "The language of this site is %s."
msgstr "El idioma de este sitio es %s."

#: tpl/admin/list/locales.php:25
msgid "Site language"
msgstr "Idioma del sitio"

#: tpl/admin/list/locales.php:22
msgid "Files found"
msgstr "Archivos encontrados"

#: tpl/admin/list/locales.php:16
msgid "Locale code"
msgstr "Código de locale"

#: tpl/admin/list/locales.php:13
msgid "Locale name"
msgstr "Nombre del locale"

#: tpl/admin/file/info.php:110
msgid "Files in this location can be modified or deleted by WordPress automatic updates"
msgstr "Los archivos de este idioma los pueden modificar o borrar las actualizaciones automáticas de WordPress"

#: tpl/admin/file/info.php:107
msgid "WordPress updates"
msgstr "Actualizaciones de WordPress"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:18 tpl/admin/file/info-po.php:24
#: tpl/admin/file/info-pot.php:21
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"

#: tpl/admin/file/diff.php:17
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: tpl/admin/file/diff.php:14
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: tpl/admin/file/diff.php:6
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: tpl/admin/errors/no-locale.php:11
msgid "No files found for this language"
msgstr "No se han encontrado archivos para este idioma"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:18
msgid "File backups are disabled in your plugin settings"
msgstr "Las copias de seguridad de archivos están desactivadas en tus ajustes del plugin"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:16
msgid "Backup files will be written when you save translations from Loco Translate editor"
msgstr "Los archivos de copia de seguridad se escribirán cuando guardes traducciones del editor de Loco Translate"

#: tpl/admin/errors/no-backups.php:12
msgid "No previous file revisions"
msgstr "No hay revisiones anteriores del archivo"

#: src/admin/config/SettingsController.php:68
msgid "Disallow"
msgstr "No permitir"

#: src/admin/config/SettingsController.php:67
msgid "Allow (with warning)"
msgstr "Permitir (con advertencia)"

#: src/admin/config/SettingsController.php:66
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: tpl/admin/config/settings.php:187
msgid "Modification of installed files"
msgstr "Modificación de archivos instalados"

#: tpl/admin/config/settings.php:181
msgid "Save credentials in session"
msgstr "Guardar credenciales en la sesión"

#: tpl/admin/config/settings.php:170 tpl/admin/config/settings.php:176
msgid "File system access"
msgstr "Acceso al sistema de archivos"

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:56
msgid "Click \"Connect\" to authenticate with the server"
msgstr "Haz clic en \"Conectar\" para identificarte en el servidor"

#. translators: Page title for installed languages page
#: src/mvc/AdminRouter.php:61
msgid "Languages &lsaquo; Loco"
msgstr "Idiomas &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:59
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: src/fs/FileWriter.php:310
msgid "Modification of installed files is disallowed by the plugin settings"
msgstr "La modificación de los archivos instalados no está permitida en los ajustes del plugin"

#. translators: Where %s is a file name
#: src/ajax/DiffController.php:47
msgid "Revisions are identical, you can delete %s"
msgstr "Las revisiones son idénticas, puedes borrar %s"

#. translators: Where %s is the name of the invalid POT file
#: src/admin/file/EditController.php:123 src/ajax/SyncController.php:72
msgid "Translation template is invalid (%s)"
msgstr "La plantilla de traducción no es válida (%s)"

#: src/admin/file/DiffController.php:58 src/admin/file/DiffController.php:76
msgid "Restore %s"
msgstr "Restaurar %s"

#: src/admin/file/DiffController.php:35
msgid "File restored"
msgstr "Archivo restaurado"

#: src/admin/file/BaseController.php:121 tpl/admin/file/diff.php:31
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:137
msgid "See all core translations"
msgstr "Ver todas las traducciones del núcleo"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:130
#: src/admin/file/EditController.php:118 src/admin/file/EditController.php:167
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:16 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:41
#: tpl/admin/config/apis.php:128 tpl/admin/config/prefs.php:45
#: tpl/admin/config/settings.php:234 tpl/admin/errors/no-backups.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:129
msgid "No core translation files are installed for this language"
msgstr "No hay archivos de traducción del núcleo para este idioma"

#: src/ajax/FsConnectController.php:130
msgid "Changes to this file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Los cambios a este archivo puede sobreescribirs o borrarse cuando actualices WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:124
msgid "This directory is managed by WordPress, be careful what you delete"
msgstr "Este directorio está gestionado por WordPress, ten cuidado con lo que borras"

#: src/ajax/FsConnectController.php:121
msgid "This file may be overwritten or deleted when you update WordPress"
msgstr "Este archivo puede sobreescribirse o borrarse cuando actualices WordPress"

#: src/ajax/FsConnectController.php:163
msgid "Saving this file requires permission"
msgstr "Guardar este archivo requiere permisos"

#: src/ajax/FsConnectController.php:157
msgid "Deleting this file requires permission"
msgstr "Borrar este archivo requiere permisos"

#: src/ajax/FsConnectController.php:154
msgid "Creating this file requires permission"
msgstr "Crear este archivo requiere permisos"

#. Translators: Plural category for zero quantity
#: src/Locale.php:412
msgctxt "Plural category"
msgid "Zero"
msgstr "Cero"

#: src/admin/init/InitPoController.php:321 tpl/admin/file/info.php:113
msgid "What's this?"
msgstr "¿Qué es esto?"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:46
msgid "See FAQ"
msgstr "Ver las FAQ"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:18
msgid "largest is %s"
msgstr "el más largo es %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:68
msgid "Maximum line length (zero disables wrapping)"
msgstr "Máxima longitud de línea (cero desactiva el ajuste del texto) "

#. Translators: (1) Number of files (2) Maximum size of file that will be
#. included (3) Size of the largest encountered
#: src/ajax/SyncController.php:98
msgid "%1$s file has been skipped because it's %3$s. (Max is %2$s). Check all strings are present before saving."
msgid_plural "%1$s files over %2$s have been skipped. (Largest is %3$s). Check all strings are present before saving."
msgstr[0] "Ha sido omitido %1$s archivo porque tiene %3$s. (El máximo es %2$s). Antes de guardar, comprueba que todas las cadenas están presentes."
msgstr[1] "Han sido omitido %1$s archivos porque tiene %3$s. (El máximo es %2$s). Antes de guardar, comprueba que todas las cadenas están presentes."

#: src/admin/bundle/ConfController.php:95
msgid "Child theme declares the same Text Domain as the parent theme"
msgstr "El tema secundario declara el mismo dominio de texto como el tema principal"

#. Translators: General plural category not covered by other forms
#: src/Locale.php:422
msgctxt "Plural category"
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:420
msgctxt "Plural category"
msgid "Many"
msgstr "Muchos"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:418
msgctxt "Plural category"
msgid "Few"
msgstr "Pocos"

#. Translators: Plural category used in some multi-plural languages
#: src/Locale.php:416
msgctxt "Plural category"
msgid "Two"
msgstr "Dos"

#. Translators: Plural category for singular quantity
#: src/Locale.php:414
msgctxt "Plural category"
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: tpl/admin/config/version.php:28
msgid "You're running a development snapshot of Loco Translate"
msgstr "Está ejecutando una instantánea de desarrollo de Loco Translate"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://localise.biz/wordpress/plugin"
msgstr "https://localise.biz/wordpress/plugin"

#. Description of the plugin
msgid "Translate themes and plugins directly in WordPress"
msgstr "Traduzca temas y plugins directamente en WordPress"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:147 tpl/admin/root.php:54
msgid "See all plugins"
msgstr "Ver todos los plugins"

#: tpl/admin/root.php:50
msgid "These plugins have recently loaded translation files into the admin area"
msgstr "Estos plugins han cargado recientemente archivos de traducción en el área de administración"

#: tpl/admin/root.php:47
msgid "Running plugins:"
msgstr "Ejecutar plugins:"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:142 tpl/admin/root.php:39
msgid "See all themes"
msgstr "Ver todos los temas"

#: tpl/admin/root.php:35
msgid "Active theme:"
msgstr "Activar plantilla:"

#: tpl/admin/root.php:26
msgid "Translations have been recently modified in the following bundles"
msgstr "Las traducciones se han modificado recientemente en los siguientes paquetes"

#: tpl/admin/root.php:23
msgid "Recently updated:"
msgstr "Recientemente actualizado:"

#: src/admin/RootController.php:84
msgid "Welcome to Loco Translate"
msgstr "Bienvenido a Loco Translate"

#: tpl/admin/list/inc-table.php:20
msgid "Sets"
msgstr "Conjuntos"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:32 tpl/admin/list/inc-table.php:11
msgid "Bundle name"
msgstr "Nombre del paquete"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:42 tpl/admin/init/init-prompt.php:33
msgid "About templates"
msgstr "Acerca de las plantillas"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:24
msgid "This bundle doesn't define a translations template file"
msgstr "Este paquete no define un archivo de plantilla de traducciones"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:20
msgid "This bundle's template file doesn't exist yet. We recommend you create it before adding languages"
msgstr "El archivo de plantilla de este paquete aún no existe. Le recomendamos que lo cree antes de agregar idiomas"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:16
msgid "Template missing"
msgstr "Plantilla faltante"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:30
msgid "Strings will be extracted to:"
msgstr "Las cadenas se extraerán a:"

#. Translators: (1) Number of files excluded (2) the maximum size of file that
#. was included
#: tpl/admin/init/init-pot.php:24
msgid "Excludes %1$s file over %2$s"
msgid_plural "Excludes %1$s files over %2$s"
msgstr[0] "Excluye %1$s archivo de más de %2$s"
msgstr[1] "Excluye %1$s archivos de más de %2$s"

#. Translators: Where %s is the size of a file
#: tpl/admin/init/init-pot.php:16
msgid "%s on disk"
msgstr "%s en disco"

#: tpl/admin/init/init-pot.php:12
msgid "Source files to scan:"
msgstr "Archivos de origen para escanear:"

#: tpl/admin/init/init-po.php:183
msgid "Start translating"
msgstr "Comienza a traducir"

#: tpl/admin/init/init-po.php:173
msgid "Use this file as template when running Sync"
msgstr "Utilizar este archivo como plantilla cuando se ejecute la sincronización"

#: tpl/admin/file/conf.php:38 tpl/admin/init/init-po.php:153
msgid "Just copy English source strings"
msgstr "Solo copie cadenas fuente en inglés"

#: tpl/admin/file/conf.php:32 tpl/admin/init/init-po.php:147
msgid "Copy target translations from \"%s\""
msgstr "Copiar las traducciones de destino desde \"%s\""

#: tpl/admin/file/conf.php:12 tpl/admin/init/init-po.php:136
msgid "Template options"
msgstr "Opciones de plantilla"

#: tpl/admin/init/init-po.php:93 tpl/admin/init/upload.php:15
msgid "Choose a location"
msgstr "Elija una ubicación"

#: tpl/admin/init/init-po.php:79
msgid "Custom language"
msgstr "Lenguaje personalizado"

#: tpl/admin/init/init-po.php:67
msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas Disponibles"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:116
#: src/admin/list/LocalesController.php:35 tpl/admin/init/init-po.php:61
msgid "Installed languages"
msgstr "Idiomas instalados"

#: tpl/admin/init/init-po.php:60
msgid "No language selected"
msgstr "Sin idioma seleccionado"

#: tpl/admin/init/init-po.php:55
msgid "WordPress language"
msgstr "Lenguaje WordPress"

#: tpl/admin/init/init-po.php:48
msgid "Choose a language"
msgstr "Elija un idioma"

#: tpl/admin/init/init-po.php:13
msgid "Create template instead"
msgstr "Crear plantilla en su lugar"

#: tpl/admin/init/init-po.php:12
msgid "You're creating translations directly from source code"
msgstr "Está creando traducciones directamente desde el código fuente"

#: tpl/admin/help/tab-support.php:6
msgid "Getting help with Loco Translate"
msgstr "Obtener ayuda con Loco Translate"

#: tpl/admin/help/tab-config-apis.php:9 tpl/admin/help/tab-config.php:9
msgid "Full documentation"
msgstr "Documentación completa"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:6
msgid "User options apply to your WordPress login, across all sites"
msgstr "Las opciones de usuario se aplican a su inicio de sesión de WordPress, en todos los sitios"

#: tpl/admin/help/tab-config.php:5
msgid "Site options apply to all users of Loco Translate across the current site"
msgstr "Las opciones del sitio se aplican a todos los usuarios de Loco Translate en el sitio actual."

#: tpl/admin/help/side-bar.php:12
msgid "Support forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: tpl/admin/help/side-bar.php:6
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: tpl/admin/file/view-mo.php:11
msgid "File is in binary MO format"
msgstr "El archivo está en formato MO binario"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:96
msgid "To create new files here you'll have to connect to the remote file system, or make the directory writeable by %s"
msgstr "Para crear nuevos archivos aquí, deberá conectarse al sistema de archivos remoto o hacer que el directorio sea editable por %s"

#: tpl/admin/file/info.php:92
msgid "This directory can't be written to directly by the web server"
msgstr "Este directorio no puede ser escrito directamente por el servidor web"

#: tpl/admin/file/info.php:81
msgid "Note that the file may not be deletable due to additional ownership permissions"
msgstr "Tenga en cuenta que el archivo puede no ser eliminable debido a permisos de propiedad adicionales"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:73
msgid "The containing directory is writeable by %s, so you can add new files in the same location"
msgstr "En el directorio que lo contiene puede escribir %s, así que puedes añadir nuevos archivos en la misma ubicación"

#: tpl/admin/file/info.php:69
msgid "Directory is writeable"
msgstr "El directorio es escribible"

#. Translators: "either" meaning that the file itself can't exist without a
#. containing directory
#: tpl/admin/file/info.php:59
msgid "The containing directory for this file doesn't exist either"
msgstr "El directorio contenedor para este archivo tampoco existe"

#: tpl/admin/file/info.php:55
msgid "Directory doesn't exist"
msgstr "El directorio no existe"

#. Translators: Where %s is the name (or number) of an operating system user
#: tpl/admin/file/info.php:43
msgid "To make changes you'll have to connect to the remote file system, or make the file writeable by %s"
msgstr "Para hacer cambios tendrás que conectar con el sistema remoto de archivos, o hacer que %s pueda escribir en el archivo"

#: tpl/admin/file/info.php:39
msgid "This file can't be updated directly by the web server"
msgstr "Este archivo no puede ser actualizado directamente por el servidor web"

#: tpl/admin/file/info.php:27
msgid "You can update these translations directly from the editor to the file system"
msgstr "Puede actualizar estas traducciones directamente desde el editor al sistema de archivos"

#. Translators: Where %s is the type of file, e.g. "po"
#: tpl/admin/file/info.php:24
msgid "%s file is writeable"
msgstr "El archivo %s tiene permisos de escritura"

#: tpl/admin/file/info.php:14
msgid "File doesn't exist"
msgstr "El archivo no existe"

#: tpl/admin/file/info-pot.php:27
msgid "Last extracted"
msgstr "Último extraído"

#: tpl/admin/file/info-po.php:88
msgid "These translations are not linked to a POT file. Sync operations will extract strings directly from source code."
msgstr "Estas traducciones no están enlazadas a un fichero POT. Las operaciones de sincronización extraerán las cadenas directamente del código fuente."

#: tpl/admin/file/info-po.php:84
msgid "Missing template"
msgstr "No se ha encontrado la plantilla"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:75
msgid "PO file has different source strings to \"%s\". Try running Sync before making any changes."
msgstr "El archivo PO tiene varias cadenas traducibles para \"%s\". Prueba a sincronizar antes de realizar cambios"

#: tpl/admin/file/info-po.php:71
msgid "Out of sync with template"
msgstr "No sincronizado con la plantilla"

#. Translators: Where %s is the name of a template file
#: tpl/admin/file/info-po.php:64
msgid "PO file has the same source strings as \"%s\""
msgstr "El archivo PO tiene las mismas cadenas traducibles que \"%s\""

#: tpl/admin/file/info-po.php:60
msgid "In sync with template"
msgstr "Sincronizado con la plantilla"

#: tpl/admin/file/info-po.php:50
msgid "We can't find the binary MO file that belongs with these translations"
msgstr "No podemos encontrar el archivo binario MO que corresponde a estas traducciones"

#: tpl/admin/file/info-po.php:47
msgid "Binary file missing"
msgstr "Falta el archivo binario"

#: tpl/admin/file/info-other.php:11
msgid "Unexpected file type"
msgstr "Tipo de archivo no esperado"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:41
msgid "We can't find the original PO file from which this was compiled"
msgstr "No podemos encontrar el archivo PO original desde el que fue compilado"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:38
msgid "PO file missing"
msgstr "Falta el archivo PO"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:27
msgid "Compiled translations"
msgstr "Traducciones compiladas"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:24 tpl/admin/file/info-po.php:30
msgid "Last translation"
msgstr "Última traducción"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:21 tpl/admin/file/info-po.php:27
#: tpl/admin/file/info-pot.php:24
msgid "File modified"
msgstr "Archivo modificado"

#: tpl/admin/file/info-mo.php:15
msgid "compiled"
msgstr "compilada"

#: tpl/admin/file/delete.php:30
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: tpl/admin/file/delete.php:16
msgid "Are you sure you want to <strong>permanently</strong> delete the following file?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar <strong>permanentemente</strong> el siguiente archivo?"

#: tpl/admin/file/delete.php:12
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar borrado"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:25
msgid "You can still translate any bundle that has a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">template</a>"
msgstr "Todavía puedes traducir cualquier paquete que tenga una <a href=\"%s\" target=\"_blank\">plantilla</a>"

#. Translators: change "en" in the URL to your language if it's available at
#. https://www.php.net/docs.php
#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:17
msgid "Loco requires the <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">Tokenizer extension</a> to scan PHP source code for translatable strings"
msgstr "Loco necesita la <a href=\"http://php.net/manual/en/book.tokenizer.php\" target=\"_blank\">extensión Tokenizer</a> para encontrar cadenas traducibles en el código fuente PHP"

#: tpl/admin/errors/no-tokenizer.php:11
msgid "About the Tokenizer"
msgstr "Sobre el Tokenizer"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:14
msgid "Either this file is missing or the server doesn't have permission to access it"
msgstr "El archivo no se encuentra o el servidor no tiene permiso para acceder a él"

#: tpl/admin/errors/file-missing.php:11
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:14
msgid "This page was expecting a file, but the path is actually a directory"
msgstr "Esta página esperaba un archivo, pero la ruta es en realidad un directorio"

#: tpl/admin/errors/file-isdir.php:11
msgid "File is a directory"
msgstr "El archivo es un directorio"

#: tpl/admin/config/version.php:38
msgid "You're running the latest version of Loco Translate"
msgstr "Estás ejecutando la última versión de Loco Translate"

#: tpl/admin/config/version.php:17
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Mejora a %s"

#: tpl/admin/config/version.php:11 tpl/admin/config/version.php:25
#: tpl/admin/config/version.php:35
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: tpl/admin/config/settings.php:216
msgid "Allow full access to these roles"
msgstr "Permitir acceso completo a estos perfiles"

#: tpl/admin/config/settings.php:210
msgid "Grant access to roles"
msgstr "Permitir acceso a perfiles"

#: tpl/admin/config/settings.php:75 tpl/admin/config/settings.php:182
msgid "Not recommended"
msgstr "No recomendado"

#: tpl/admin/config/settings.php:75
msgid "Add UTF-8 byte order mark"
msgstr "Añadir marca de orden de bytes de UTF-8"

#: tpl/admin/config/settings.php:52 tpl/admin/config/settings.php:58
msgid "Saving PO/POT files"
msgstr "Guardando archivos PO/POT"

#: tpl/admin/config/settings.php:37
msgid "Scan PHP files with extensions:"
msgstr "Explorar archivos PHP con extensiones:"

#: tpl/admin/config/settings.php:31
msgid "Skip PHP files larger than:"
msgstr "Omitir archivos PHP mayores de:"

#: tpl/admin/config/settings.php:21 tpl/admin/config/settings.php:27
msgid "Extracting strings"
msgstr "Extrayendo cadenas"

#: tpl/admin/config/prefs.php:16 tpl/admin/config/prefs.php:20
msgid "Translator credit"
msgstr "Créditos del traductor"

#. translators: text field placeholder
#: tpl/admin/common/inc-table-filter.php:6
msgid "Filter..."
msgstr "Filtro..."

#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:60
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#. Translators: When a file or folder cannot be modified due to filesystem
#. permissions
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:50 tpl/admin/file/info.php:36
#: tpl/admin/file/info.php:89
msgid "Write protected"
msgstr "Protegido frente a escritura"

#: tpl/admin/bundle/view.php:55
msgid "This bundle isn't automatically compatible and requires configuring before you can use all the functions of Loco Translate"
msgstr "Este paquete no es compatible de forma automática y necesita ser configurado antes de poder utilizar todas las funciones de Loco Translate"

#: tpl/admin/bundle/view.php:52
msgid "unconfigured"
msgstr "sin configurar"

#. Translators: %s is a URL. Keep the <a> tag intact
#: tpl/admin/bundle/view.php:35 tpl/admin/bundle/view.php:57
msgid "Click the <a href=\"%s\">setup</a> tab to complete the bundle configuration"
msgstr "Haz clic en la pestaña <a href=\"%s\">instalación</a> para terminar la configuración del paquete"

#: tpl/admin/bundle/view.php:32
msgid "This bundle isn't fully configured, so we don't know what the following files are for"
msgstr "Este paquete no está completamente configurado, por lo que no sabemos para qué son los siguientes archivos"

#: tpl/admin/bundle/view.php:29
msgid "Additional files found"
msgstr "Ficheros adicionales encontrados"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:15
msgid "If you have trouble translating this bundle, consider asking the author for help"
msgstr "Si tienes problemas para traducir este paquete, considera pedir ayuda a su autor"

#: tpl/admin/bundle/setup.php:12
msgid "Author details"
msgstr "Detalles del autor"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:19
msgid "Edit config"
msgstr "Editar configuración"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:14
msgid "This bundle's configuration is saved in the WordPress database"
msgstr "La configuración de este paquete está guardada en la base de datos de WordPress"

#: tpl/admin/bundle/setup/saved.php:11
msgid "Bundle configuration saved"
msgstr "Configuración de paquete guardada"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected, but isn't fully complete"
msgstr "La configuración de este paquete se ha detectado automáticamente, pero no está del todo completa"

#: tpl/admin/bundle/setup/partial.php:11
msgid "Partially configured bundle"
msgstr "Paquete parcialmente configurado"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:15
msgid "It needs configuring before you can do any translations"
msgstr "Necesita configuración antes de realizar cualquier traducción"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:14
msgid "This bundle isn't set up for translation in a way we understand"
msgstr "Este paquete no está configurado para la traducción de una manera que comprendamos"

#: tpl/admin/bundle/setup/none.php:11
msgid "Unconfigured bundle"
msgstr "Paquete no configurado"

#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:14
msgid "This bundle's configuration has been automatically detected and seems to be fully compatible"
msgstr "La configuración de este paquete ha sido detectada automáticamente y parece ser totalmente compatible"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:25
msgid "Get help with this"
msgstr "Consigue ayuda con esto"

#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:22
msgid "Import config from XML"
msgstr "Importar configuración del XML"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:13
msgid "This bundle's configuration is built into Loco"
msgstr "La configuración de este paquete está incorporada en Loco"

#: tpl/admin/bundle/setup/core.php:10 tpl/admin/bundle/setup/meta.php:11
msgid "Bundle auto-configured"
msgstr "Paquete auto-configurado"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:55
msgid "Load config"
msgstr "Cargando configuración"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:49
msgid "If you've been given a configuration file by a developer, paste the XML code here"
msgstr "Si un desarrollador te ha facilitado un archivo de configuración, pega el código XML aquí"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:46
msgid "XML setup"
msgstr "Configuración del XML"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:34
msgid "OK, Load this config"
msgstr "OK, cargar esta configuración"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:28 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:35
#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:56
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:27
msgid "Find config"
msgstr "Encontrar configuración"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:16
msgid ""
"We have a database of non-standard bundle configurations.\n"
"If we know your bundle, we'll configure it for you automatically"
msgstr ""
"Tenemos una base de datos de configuraciones de paquetes no estándar.\n"
"Si conocemos tu paquete, lo configuraremos automáticamente"

#: tpl/admin/bundle/setup/conf.php:12
msgid "Check config repository"
msgstr "Mirar en el repositiorio de configuración"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:15 tpl/admin/bundle/setup/core.php:14
#: tpl/admin/bundle/setup/meta.php:15
msgid "You can make changes in the Advanced tab if you need to override the current settings"
msgstr "Puedes realizar cambios en la pestaña Avanzada si necesitas sobreescribir la configuración actual"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:14
msgid "This bundle's configuration is provided by the author"
msgstr "La configuración de este paquete ha sido proporcionada por el autor"

#: tpl/admin/bundle/setup/author.php:11
msgid "Official configuration"
msgstr "Configuración oficial"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:108
msgid "No translations found for \"%s\""
msgstr "No se han encontrado traducciones para \"%s\""

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:54 tpl/admin/bundle/locale.php:69
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:57 tpl/admin/bundle/locale.php:72
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:48 tpl/admin/bundle/locale.php:63
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:28 tpl/admin/bundle/locale.php:49
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:25 tpl/admin/bundle/locale.php:46
#: tpl/admin/list/inc-table.php:17 tpl/admin/list/locales.php:19
msgid "Last modified"
msgstr "Última modificación"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:19 tpl/admin/bundle/locale.php:39
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:16 tpl/admin/bundle/locale.php:36
#: tpl/admin/file/info-po.php:33
msgid "Translation progress"
msgstr "Progreso de la traducción"

#: tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:13
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: tpl/admin/bundle/debug.php:8
msgid "This information is for developers to find problems in the bundle setup"
msgstr "Esta información es para que los desarrolladores encuentren problemas en la configuración del paquete"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:159 tpl/admin/bundle/setup/saved.php:18
msgid "Reset config"
msgstr "Restablecer configuración"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:146
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:144
msgid "Parent theme"
msgstr "Tema padre"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:142
msgid "Add set"
msgstr "Añadir conjunto"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:141
msgid "Save config"
msgstr "Guardar configuración"

#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "Folders within the bundle that will never be searched for files"
msgstr "Carpetas dentro del paquete en las que nunca se buscarán archivos"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:128
msgid "Blocked paths"
msgstr "Rutas bloqueadas"

#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:113
msgid "Files and folders within the bundle that contain localized PHP code"
msgstr "Archivos y carpetas dentro del paquete que contienen código PHP configurado para ser traducido"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:100
msgid "Source file paths"
msgstr "Rutas de archivos de origen"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#. Translators: Help tip for "Source file paths" field in advanced bundle
#. config
#. Translators: Help tip for "Blocked paths" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94 tpl/admin/bundle/conf.php:113
#: tpl/admin/bundle/conf.php:134
msgid "no wildcards"
msgstr "sin comodines"

#. Translators: Help tip for "Domain path" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:94
msgid "Folders within the bundle that contain author-supplied translations"
msgstr "Carpetas dentro del paquete que contienen traducciones proporcionadas por el autor"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:89 tpl/admin/bundle/conf.php:108
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:85 tpl/admin/bundle/conf.php:104
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:81
msgid "Domain path"
msgstr "Ruta del dominio"

#. Translators: Help tip for "Template file" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:75
msgid "Relative path from bundle root to the official POT file"
msgstr "Ruta relativa desde la carpeta raíz del paquete al archivo POT oficial"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:71 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:12
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"

#. Translators: Help tip for "File prefix" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:59
msgid "Usually the same as the text domain, but don't leave blank unless you mean to"
msgstr "Generalmente el mismo que el text domain, pero no lo dejes en blanco a no ser que quieras"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:53
msgid "File prefix"
msgstr "Prefijo del archivo"

#. Translators: Help tip for "Text domain" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:47
msgid "The namespace into which WordPress will load translated strings"
msgstr "Text domain en el que WordPress cargará cadenas traducidas"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:41 tpl/admin/list/inc-table.php:14
msgid "Text domain"
msgstr "Text domain"

#. Translators: Help tip for "Project name" field in advanced bundle config
#: tpl/admin/bundle/conf.php:35
msgid "Descriptive name for this set of translatable strings"
msgstr "Nombre descriptivo para este conjunto de cadenas traducibles"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:29
msgid "Project name"
msgstr "Nombre del proyecto"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:17
msgid "Go to WordPress Core"
msgstr "Ir a núcleo de WordPress"

#: tpl/admin/bundle/alias.php:11
msgid "\"Hello Dolly\" is part of the WordPress core"
msgstr "\"Hello Dolly\" es parte del núcleo de WordPress"

#: src/package/Plugin.php:233
msgid "Plugin not found: %s"
msgstr "Plugin no encontrado: %s"

#: src/package/Header.php:92
msgid "Visit official site"
msgstr "Visitar sitio oficial"

#. translators: Author credit: "<product>" <version> by <author>
#: src/package/Header.php:89
msgid "\"%s\" %s by %s"
msgstr "\"%s\" %s por %s"

#: src/package/Debugger.php:205
msgid "Configured domain has no extractable strings"
msgid_plural "%u configured domains have no extractable strings"
msgstr[0] "El dominio configurado no tiene cadenas traducibles"
msgstr[1] "%u dominios configurados no tienen cadenas traducibles"

#. translators: 1: Number of strings; 2: Text Domain; e.g. 100 strings
#. extracted from source code for "loco-translate"
#: src/package/Debugger.php:187
msgid "%1$s string extracted from source code for \"%2$s\""
msgid_plural "%1$s strings extracted from source code for \"%2$s\""
msgstr[0] "Extraída %1$s cadena del código fuente para \"%2$s\""
msgstr[1] "Extraídas %1$s cadenas del código fuente para \"%2$s\""

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:136 src/package/Core.php:87
msgid "WordPress Core"
msgstr "Núcleo de WordPress"

#: src/package/Core.php:29
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es-mx.wordpress.org/"

#: src/package/Core.php:28
msgid "The WordPress Team"
msgstr "El equipo de WordPress"

#: src/package/Core.php:26
msgid "WordPress core"
msgstr "Núcleo de WordPress"

#: src/output/Buffer.php:129
msgid "Loco interrupted by output from %s:%u"
msgstr "Se ha interrumpido Loco por la salida de %s:%u"

#: src/mvc/FileParams.php:153
msgid "%s ago"
msgstr "Hace %s"

#. translators: relative time when something happened in the last 30 seconds
#: src/mvc/FileParams.php:151
msgid "Just now"
msgstr "Ahora mismo"

#: src/mvc/FileParams.php:147
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: src/mvc/Controller.php:49
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No tienes suficientes permisos para acceder a esta página."

#: src/mvc/AjaxRouter.php:202
msgid "Download controller returned empty output"
msgstr "El controlador de descarga devolvió una salida vacía"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:197
msgid "Download action not found"
msgstr "Acción de descarga no encontrada"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:174
msgid "Ajax controller returned empty JSON"
msgstr "El controlador Ajax devolvió un JSON vacío"

#: src/mvc/AjaxRouter.php:169
msgid "Ajax route not found: \"%s\""
msgstr "Ruta Ajax no encontrada: \"%s\""

#: src/mvc/AdminRouter.php:241
msgid "Page not found"
msgstr "No se encontró la página"

#. translators: Page title for core WordPress translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:56
msgid "Core translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Traducciones del núcleo &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:54 tpl/admin/bundle/setup/conf.php:20
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#. translators: Page title for plugin translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:51
msgid "Plugin translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Traducción de plugins &lsaquo; Loco"

#. translators: Page title for theme translations
#: src/mvc/AdminRouter.php:46
msgid "Theme translations &lsaquo; Loco"
msgstr "Traducciones de temas &lsaquo; Loco"

#: src/mvc/AdminRouter.php:42
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/mvc/AdminController.php:115
msgid "Loco Translate is powered by"
msgstr "Loco Translate funciona con"

#: src/mvc/AdminController.php:52
msgid "Help & support"
msgstr "Ayuda & soporte"

#: src/js/Strings.php:167
msgctxt "Editor"
msgid "Translation"
msgstr "Traducción"

#: src/js/Strings.php:164
msgctxt "Editor"
msgid "Translation not loaded"
msgstr "Traducción no cargada"

#: src/js/Strings.php:161
msgctxt "Editor"
msgid "Context not loaded"
msgstr "Contexto no cargado"

#: src/js/Strings.php:158
msgctxt "Editor"
msgid "Source text not loaded"
msgstr "Texto de origen no cargado"

#: src/js/Strings.php:143 src/Locale.php:404
msgctxt "Editor"
msgid "Plural"
msgstr "Plural"

#: src/js/Strings.php:140 src/Locale.php:403
msgctxt "Editor"
msgid "Single"
msgstr "Singular"

#: src/js/Strings.php:137
msgctxt "Editor"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: src/js/Strings.php:134
msgctxt "Editor"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"

#: src/js/Strings.php:131
msgctxt "Editor"
msgid "%s translation"
msgstr "%s traducción"

#: src/js/Strings.php:127 tpl/admin/file/info-pot.php:30
msgctxt "Editor"
msgid "Source text"
msgstr "Texto de origen"

#: src/js/Strings.php:114
msgid "Server returned invalid data"
msgstr "El servidor devolvió datos no válidos"

#: src/js/Strings.php:117
msgid "Check console output for debugging information"
msgstr "Comprueba la salida de la consola para información de depuración"

#: src/js/Strings.php:120
msgid "Provide the following text when reporting a problem"
msgstr "Proporciona el siguiente texto cuando informes un problema"

#: src/js/Strings.php:14
msgid "Nothing matches the text filter"
msgstr "Nada coincide con el filtro de texto"

#: src/hooks/AdminHooks.php:103 tpl/ajax/modal-apis-batch.php:37
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#. translators: Error thrown when attempting to parse a file that is not PO,
#. POT or MO
#: src/gettext/Data.php:23
msgid "%s is not a Gettext file"
msgstr "%s no es un archivo Gettext"

#. Translators: Refers to translation files in an alternative location that
#. isn't Author, System or Custom.
#: src/fs/LocaleDirectory.php:72
msgctxt "File location"
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#. Translators: Refers to translation files in Loco's custom/protected
#. directory
#: src/fs/LocaleDirectory.php:69
msgctxt "File location"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#. Translators: Refers to system-installed translation files - i.e. those under
#. WP_LANG_DIR
#: src/fs/LocaleDirectory.php:66
msgctxt "File location"
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#. Translators: Refers to bundled plugin or theme translation files - i.e.
#. those supplied by the author
#: src/fs/LocaleDirectory.php:63
msgctxt "File location"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/fs/FileWriter.php:305
msgid "File modification is disallowed by your WordPress config"
msgstr "La modificación de archivos no está permitida por tu configuración de WordPress"

#: src/fs/FileWriter.php:294
msgid "Failed to build directory path"
msgstr "Falló al construir la ruta del directorio"

#: src/fs/FileWriter.php:286
msgid "Failed to create directory"
msgstr "Falló al crear el directorio"

#: src/fs/FileWriter.php:249
msgid "Failed to save file"
msgstr "Falló al guardar el archivo"

#: src/fs/FileWriter.php:239
msgid "Permission denied to update file"
msgstr "No tiene permiso para actualizar el fichero"

#: src/fs/FileWriter.php:214
msgid "\"%s\" is a directory, not a file"
msgstr "\"%s\" es un directorio, no un archivo"

#: src/fs/FileWriter.php:198
msgid "Failed to delete %s"
msgstr "Falló al borrar %s"

#: src/fs/FileWriter.php:160
msgid "Failed to copy %s to %s"
msgstr "Falló al copiar %s en %s"

#: src/fs/FileWriter.php:150
msgid "Refusing to copy over an existing file"
msgstr "Rechazada la copia sobre un archivo existente"

#: src/fs/FileWriter.php:132
msgid "Failed to chmod %s"
msgstr "Falló al hacer chmod en %s"

#: src/fs/FileWriter.php:52
msgid "Failed to connect to remote server"
msgstr "Error al conectarse al servidor remoto"

#: src/error/XmlParseException.php:8
msgid "XML parse error"
msgstr "Error de análisis XML"

#: src/error/Warning.php:19 src/js/Strings.php:105
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: src/error/Success.php:19 src/js/Strings.php:111
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/error/Notice.php:20 src/js/Strings.php:108
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:37
msgid "Notice"
msgstr "Noticia"

#: src/error/Exception.php:164 src/js/Strings.php:102
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/data/Permissions.php:155
msgctxt "User role"
msgid "Translator"
msgstr "Traductor"

#: src/config/XMLModel.php:42
msgid "XML supplied is empty"
msgstr "El XML suministrado está vacío"

#: src/config/FormModel.php:146
msgid "Text Domain cannot be empty"
msgstr "El text domain no puede estar vacío"

#. translators: used when user name of web server process is unknown
#: src/compat/PosixExtension.php:111
msgid "the web server"
msgstr "el servidor web"

#: src/api/WordPressFileSystem.php:87
msgid "%s already exists in this folder"
msgstr "%s ya existe en esta carpeta"

#: src/ajax/XgettextController.php:67
msgid "Template file created"
msgstr "Fichero de plantilla creado"

#: src/gettext/Compiler.php:107
msgid "PO file saved, but MO file compilation failed"
msgstr "Fichero PO guardado, pero la compilación del fichero MO ha fallado"

#: src/gettext/Compiler.php:235
msgid "PO file saved and MO file compiled"
msgstr "Fichero PO guardado y fichero MO compilado"

#: src/fs/Revisions.php:221
msgid "Failed to create backup file in \"%s\". Check file permissions or disable backups"
msgstr "Fallo al crear copia de seguridad del fichero en \"%s\". Compruebe los permisos del fichero o desactive las copias de seguridad."

#: src/ajax/MsginitController.php:63
msgid "MO file exists for this language already. Delete it first"
msgstr "Ya existe un fichero MO para este idioma. Elimínelo primero"

#: src/ajax/FsConnectController.php:117
msgid "Connected to remote file system"
msgstr "Conectado al sistema de archivos remoto"

#: src/admin/list/ThemesController.php:14
msgid "Translate themes"
msgstr "Traducir temas"

#: src/admin/list/PluginsController.php:12
msgid "Translate plugins"
msgstr "Traducir plugins"

#: src/admin/init/InitPotController.php:106
msgid "New translations template for \"%s\""
msgstr "Nueva plantilla de traducciones para \"%s\""

#: src/admin/init/InitPotController.php:105
msgid "New template file"
msgstr "Nuevo fichero de plantilla"

#: src/admin/init/InitPotController.php:57
msgid "Template file already exists"
msgstr "El fichero plantilla ya existe"

#: src/admin/init/InitPotController.php:16
msgid "New template"
msgstr "Nueva plantilla"

#: src/admin/init/InitPoController.php:233
msgid "Skip template"
msgstr "Saltar plantilla"

#. translators: Were %s is number of source files that will be scanned
#: src/admin/init/InitPoController.php:227
msgid "%s source file will be scanned for translatable strings"
msgid_plural "%s source files will be scanned for translatable strings"
msgstr[0] "%s fichero de la fuente original será escaneado para obtener las cadenas traducibles"
msgstr[1] "%s ficheros de la fuente original será escaneado para obtener las cadenas traducibles"

#. translators: 1: Number of strings; 2: Name of POT file; e.g. "100 strings
#. found in file.pot"
#: src/admin/init/InitPoController.php:198
msgid "%1$s string found in %2$s"
msgid_plural "%1$s strings found in %2$s"
msgstr[0] "Encontrada %1$s cadena en %2$s"
msgstr[1] "Encontradas %1$s cadenas en %2$s"

#: src/admin/init/InitPoController.php:112
msgid "Initializing new translations in unknown set"
msgstr "Inicializando nuevas traducciones en un conjunto desconocido"

#: src/admin/init/InitPoController.php:108
msgid "Initializing new translations in \"%s\""
msgstr "Inicializando nuevas traducciones en \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:176
msgid "Language header is \"%s\" but file name contains \"%s\""
msgstr "El idioma de la cabecera es \"%s\" pero el nombre del archivo contiene \"%s\""

#: src/admin/file/InfoController.php:169
msgid "File does not have a valid header"
msgstr "El archivo no tiene una cabecera válida"

#: src/admin/file/InfoController.php:137 src/package/Header.php:86
msgid "Unknown author"
msgstr "Autor desconocido"

#. Translators: Button that toggles between "code" and regular text editing
#. modes
#: src/admin/file/EditController.php:213
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle code view"
msgstr "Alternar vista de código"

#. Translators: Button that toggles invisible characters
#: src/admin/file/EditController.php:211
msgctxt "Editor"
msgid "Toggle invisibles"
msgstr "Alternar caracteres ocultos"

#. Translators: Button for downloading a PO, MO or POT file
#: src/admin/file/EditController.php:207
msgctxt "Editor"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#. Translators: Button that reloads current screen
#: src/admin/file/EditController.php:203
msgctxt "Editor"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"

#. Translators: Button that runs in-editor sync/operation
#: src/admin/file/EditController.php:201
msgctxt "Editor"
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#. Translators: Button that saves translations to disk
#: src/admin/file/EditController.php:199
msgctxt "Editor"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:197 src/ajax/ApisController.php:26
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#. Translators: button for removing a string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:196
msgctxt "Editor"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#. Translators: button for adding a new string when manually editing a POT file
#: src/admin/file/EditController.php:194
msgctxt "Editor"
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: src/admin/file/EditController.php:117
msgid "Translations don't match template. Run sync to update from %s"
msgstr "Las traducciones no coinciden con la plantilla. Ejecuta la sincronización para actualizar desde %s"

#. translators: %1$s is the file name, %2$s is the bundle name
#: src/admin/file/EditController.php:18
msgid "Editing %1$s in %2$s"
msgstr "Editando %1$s de %2$s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:99
msgid "%s dependent file will also be deleted"
msgid_plural "%s dependent files will also be deleted"
msgstr[0] "También se borrará %s archivo dependiente"
msgstr[1] "También se borrará %s archivos dependientes"

#: src/admin/file/DeleteController.php:76
#: src/admin/file/DeleteController.php:94
msgid "Delete %s"
msgstr "Eliminar %s"

#: src/admin/file/DeleteController.php:57 src/admin/file/DiffController.php:45
msgid "File deleted"
msgid_plural "%u files deleted"
msgstr[0] "Eliminar archivo"
msgstr[1] "%u eliminar archivos"

#: src/admin/file/BaseController.php:123 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:63
#: tpl/admin/bundle/locale.php:75 tpl/admin/file/diff.php:32
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: src/admin/file/BaseController.php:120 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:22
#: tpl/admin/bundle/locale.php:43
msgid "File info"
msgstr "Información del archivo"

#: src/admin/file/BaseController.php:119
msgid "Source"
msgstr "Fuente"

#: src/admin/file/BaseController.php:118
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: src/admin/config/SettingsController.php:51
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administrador"

#: src/admin/config/ApisController.php:59
#: src/admin/config/PrefsController.php:42
#: src/admin/config/SettingsController.php:79
#: src/admin/config/VersionController.php:22 src/mvc/AdminRouter.php:66
#: tpl/admin/help/tab-config.php:2
msgid "Plugin settings"
msgstr "Ajustes del plugin"

#: src/admin/config/DebugController.php:47
msgid "System diagnostics"
msgstr "Diagnóstico del sistema"

#: src/admin/config/BaseController.php:21
#: src/admin/config/VersionController.php:13
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: src/admin/config/BaseController.php:19
#: src/admin/config/PrefsController.php:13 src/mvc/AdminRouter.php:71
msgid "User options"
msgstr "Opciones de usuario"

#: src/admin/config/BaseController.php:18
msgid "Site options"
msgstr "Opciones del sitio"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:132
#: src/admin/init/InitPoController.php:217 tpl/admin/init/init-pot.php:40
msgid "Create template"
msgstr "Crear tema"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:123
msgid "Edit template"
msgstr "Editar tema"

#: src/admin/bundle/ViewController.php:98 src/admin/file/BaseController.php:142
#: src/admin/init/InitPoController.php:16
#: src/admin/init/InitPoController.php:115
msgid "New language"
msgstr "Nuevo idioma"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:114
msgid "%s file can't be matched to a known set of strings"
msgid_plural "%s files can't be matched to a known set of strings"
msgstr[0] "%s archivo no puede ser comparado con un conjunto conocido de cadenas"
msgstr[1] "%s archivos no pueden ser comparados con un conjunto conocido de cadenas"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:35
msgid "Bundle setup"
msgstr "Instalar paquete"

#: src/admin/bundle/SetupController.php:25
msgid "Setup tab"
msgstr "Pestaña instalación"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/SetupController.php:15
msgid "Set up %s"
msgstr "Configurar %s"

#: src/admin/bundle/DebugController.php:24
msgid "Bundle diagnostics"
msgstr "Diagnósticos del paquete"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:140 tpl/admin/bundle/setup/core.php:17
#: tpl/admin/bundle/setup/inc-nav.php:19
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuraciones avanzadas"

#: src/admin/bundle/ConfController.php:55
msgid "Advanced tab"
msgstr "Etiqueta avanzada"

#. translators: where %s is a plugin or theme
#: src/admin/bundle/ConfController.php:16
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:113
#: src/admin/config/BaseController.php:24
#: src/admin/config/DebugController.php:12 src/error/Debug.php:19
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:110 tpl/admin/file/conf.php:58
#: tpl/admin/file/move.php:26
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:109
msgid "Setup"
msgstr "Configuraciones"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:53
msgid "Configuration reset"
msgstr "Reiniciar configuraciones"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:38
msgid "Configuration saved"
msgstr "Guardar configuración"

#. translators: home screen title where %s is the version number
#: src/admin/RootController.php:23
msgid "Loco Translate %s"
msgstr "Loco Translate %s"

#: src/admin/bundle/BaseController.php:108
#: src/admin/bundle/LocaleController.php:34
#: src/admin/bundle/ViewController.php:25
#: src/admin/config/BaseController.php:41 src/admin/file/EditController.php:27
#: src/admin/file/InfoController.php:26 src/admin/file/ViewController.php:26
#: src/admin/init/InitPoController.php:25
#: src/admin/init/InitPotController.php:25 src/admin/list/BaseController.php:45
#: src/admin/list/LocalesController.php:24 src/admin/RootController.php:12
msgid "Overview"
msgstr "Visión de conjunto"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:146 src/admin/Navigation.php:44
#: src/mvc/AdminRouter.php:49
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/admin/bundle/LocaleController.php:141 src/admin/Navigation.php:41
#: src/mvc/AdminRouter.php:44
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: src/Locale.php:330
msgid "Invalid locale"
msgstr "Localizacion inválida"

#: loco.php:141
msgid "Loco Translate requires the \"%s\" PHP extension. Ask your hosting provider to install it"
msgstr "Loco Translate requiere la extensión PHP \"%s\". Pídele a tu proveedor de hosting que lo instale"

#. Author of the plugin
msgid "Tim Whitlock"
msgstr "Tim Whitlock"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/loco-translate/"
msgstr "https://es-mx.wordpress.org/plugins/loco-translate/"

#. Translators: Placeholder text for text filter above editor
#: src/admin/file/EditController.php:209
msgid "Filter translations"
msgstr "Filtrar traducciones"

#: tpl/admin/bundle/conf.php:65 tpl/admin/bundle/inc-po-table.php:42
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:10 tpl/admin/file/info-pot.php:18
#: tpl/admin/file/view-pot.php:9
msgid "Template file"
msgstr "Archivo de la plantilla"

#: tpl/admin/config/apis.php:127 tpl/admin/config/prefs.php:44
#: tpl/admin/config/settings.php:233
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuración"

#: tpl/admin/config/settings.php:62
msgid "Number of backups to keep of each file:"
msgstr "Numero de respaldos a mantener de cada archivo"

#: tpl/admin/config/settings.php:137
msgid "Include Fuzzy strings"
msgstr "Incluir cadenas confusas"

#: tpl/admin/config/settings.php:131
msgid "Generate hash tables"
msgstr "Generar tablas mezcladas"

#: tpl/admin/config/settings.php:120 tpl/admin/config/settings.php:126
msgid "Compiling MO files"
msgstr "Compilando archivos MO"

#: tpl/admin/bundle/locale.php:14 tpl/admin/common/inc-po-header.php:8
#: tpl/admin/file/edit-pot.php:12 tpl/admin/file/view-pot.php:11
msgctxt "Modified time"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: tpl/admin/init/init-prompt.php:45
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: src/js/Strings.php:83
msgid "Your changes will be lost if you continue without saving"
msgstr "Tus cambios se perderán si decides continuar sin guardar"

#: src/js/Strings.php:29
msgid "%s obsolete string removed"
msgid_plural "%s obsolete strings removed"
msgstr[0] "%s cadena obsoleta fue eliminada"
msgstr[1] "%s cadenas obsoletas fueron eliminadas"

#: src/js/Strings.php:25
msgid "%s new string added"
msgid_plural "%s new strings added"
msgstr[0] "%s nueva cadena fue agregada"
msgstr[1] "%s nueva cadenas fueron agregadas"

#: src/js/Strings.php:44
msgid "Strings up to date with source code"
msgstr "Cadenas actualizadas con el código fuente"

#: src/js/Strings.php:21
msgid "Merged from source code"
msgstr "Se mezcló con el código fuente"

#: src/js/Strings.php:18
msgid "Merged from %s"
msgstr "Se mezcló desde %s"

#. translators: Where %s is either PO or POT
#: src/admin/file/HeadController.php:80 src/gettext/Compiler.php:239
msgid "%s file saved"
msgstr "Archivo %s guardado"

#: src/js/Strings.php:123
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: src/admin/file/EditController.php:166 src/mvc/AdminRouter.php:67
#: src/mvc/AdminRouter.php:72 tpl/admin/common/inc-fsconn.php:18
#: tpl/admin/common/inc-fsconn.php:43 tpl/admin/errors/no-backups.php:24
#: tpl/ajax/modal-apis-empty.php:15
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/hooks/AdminHooks.php:63 src/mvc/AdminRouter.php:37
msgid "Loco Translate"
msgstr "Loco Translate"

#. translators: Page title for plugin home screen
#: src/mvc/AdminRouter.php:39
msgid "Loco, Translation Management"
msgstr "Administrador de traducciones Loco"

#: src/gettext/Metadata.php:209 src/js/Strings.php:99
msgid "%s untranslated"
msgstr "%s sin traducir"

#: src/gettext/Metadata.php:206 src/js/Strings.php:95
msgid "%s fuzzy"
msgstr "%s confusas"

#: src/gettext/Metadata.php:204 src/js/Strings.php:91
msgid "%s%% translated"
msgstr "%s%% traducidas"

#: src/admin/config/ApisController.php:43
#: src/admin/config/PrefsController.php:26
#: src/admin/config/SettingsController.php:31
msgid "Settings saved"
msgstr "La configuración ha sido guardada"

#: src/error/WriteException.php:13
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso negado"